海外の大学あるある、って知ってた?前の授業が時間オーバーして次のクラスが入れない問題、実はアメリカの大学でもよくあるトラブルなんよ。今回は、時間通りに授業を始めようとした教授が「AITAH(ワイが悪いんか?)」って聞いてきた案件。Reddit民のツッコミがキレッキレで草。
📝 スレ主
原文を見る(英語)
AITAH for insisting my class use the room at our scheduled start time when another presentation ran over?
I teach at a university, and my class meets Mondays and Wednesdays from 4:30 PM to 5:45 PM. Usually the room is empty by 3:30 PM, so I arrive early and use that time to get set up.
Today, when I arrived around 4:00 PM, another group was still inside giving a presentation. My students and I waited outside since there were still 30 minutes before class started.
Around 4:20 PM, they were already on their final slide for questions, but they kept talking. Around 4:25 PM, my students and I started making eye contact and gesturing toward the room to indicate that our class would be starting soon. People in the room noticed.
At 4:30 PM, they were still continuing the discussion with no sign of wrapping up, so I told my students we were going in because it was our scheduled time.
When we entered, the professor running the presentation said they needed another 30 minutes and claimed the
>「5:00 PMまで部屋を予約してある」って言い張ってたらしいやん
じゃあ普通に嘘ついてたってことやん。容赦する必要なし、今すぐ出てってもらえばええ。
どう見てもお前は悪くない。
原文を見る
> claimed they had booked the room until 5:00 PM
So they lied. That means the gloves are off and they have to leave immediately.
NTA, obviously.
✍️ 管理人: いきなり嘘つき確定で草。大学の教室予約ってだいたい学内システムで一元管理されてるから、嘘ついてもバレバレなんよな。日本の大学もCampusSquareとか使ってて予約状況は透明化されてる。個人的には、こういう時サクッとスマホで予約システム見せつけるのが一番効くと思うわ。
教授が時間割を守れないせいで、あなたやクラス全員が振り回される筋合いはないっす。
時間どおりに始めるために教室に入ったのはお前は悪くない——ちゃんと時間どおりに来た学生たちへの礼儀でもあるやろ!
原文を見る
The professor's inability to stick to a schedule shouldn't inconvenience you and your entire class.
NTA for going into the room to start on time — that's respectful to your students who also showed up on time!
✍️ 管理人: ぐう正論。ちゃんと時間通り来た学生がかわいそうすぎるわ。日本だと「先生が来ないから自主休講」みたいなネタが2chでも定番だったけど、海外だと逆に「時間通り来た先生が追い出される」パターンがあるのが文化差やな。ちなみにアメリカの大学は学費が年間4〜5万ドル(約600〜750万円)クラスもあるから、授業1回の単価がエグいんよ。
お前は悪くない。ワイがこれまで教えてきたどの学校でも、各授業の教室と時間は大学側が割り当てるもので、教授が授業ごとに勝手に変更できるようなもんじゃないで。
原文を見る
NTA. At every school I have ever taught at, the university assigns rooms and times to each class. It is not something that a professor can modify on a class by class basis.
✍️ 管理人: これ日本の大学でも完全に同じやな。教室割当は教務課マターで、現場の教員には決定権なし。前にワイも大学時代、サークルで部屋借りるのに申請書書かされて面倒やったの思い出したわ。Redditではこういう「ルールはルール」系コメントがベースドって扱いで上位に来がちな傾向ある。
お前は悪くない。ワイは引退した大学教授やけど、100%あなたの味方やで。あなたの言う通り、彼らが何をしていようと、4時半からはあなたの教室や。「ワイの段取りミスの埋め合わせに、授業を30分遅らせてもらえます?」なんて、ほかの教授に言うなんて到底ありえん。
原文を見る
NTA. I’m a retired university professor, and I’m with you 100%. As you say, no matter what they were doing, it was your classroom starting at 4:30. I can’t imagine telling another professor, “Could you start your class 30 minutes late to compensate for my bad planning?”
✍️ 管理人: 元教授が出てきて本人確認みたいな形で味方してくれるの強すぎて草。Redditってこういう「その分野のプロ降臨」展開が頻繁にあって、専門家の一言で議論がひっくり返ることもあるんよな。日本でいうと知恵袋で医者や弁護士が降臨するのに近い。30分遅らせろは普通に非常識やと思う、ワイも。
お前は悪くない。ワイも、予約してた会議室に誰かが勝手に入ってるときはそうするw
原文を見る
NTA. I do that when someone is in a conference room I scheduled.
✍️ 管理人: 会議室占拠問題、社会人あるあるすぎて泣けるわ。日本の企業でも会議室争奪戦は日常茶飯事で、Outlookの予約画面見ながら「お前出ていけ」オーラ出す文化ある。個人的には新卒の頃、部長が会議室占拠してて追い出せず廊下で立ち話した記憶がトラウマや。
お前は悪くない。
昔、大学で教えてたんやけど、「次の授業の準備時間を確保するために10分前には終えること」ってルールがあってな。だから、授業開始5分前になったら普通に教室入って、前の授業のUSBメモリをPC から抜いて、自分のを挿して、そのまま準備始めてた。
こっちは、自分の学生らに「前の授業が時間内に内容終えられんかったせいで不利益受けさせる」なんてしたくなかったからな。何件か文句出たけど、結局どれも認められんかったで。
原文を見る
NTA
I used to teach at a university. The rule was to finish 10 mins early to allow the next class to set up, so when it got to 5 minutes prior to my start I'd just walk in, remove their USB drive from the computer, then put mine in and start setting up.
I wasn't going to have my students disadvantaged because they could not deliver the content in time. There were some complaints made, but none of them were upheld.
✍️ 管理人: USBを物理的に抜くの有能すぎてワロタ。この10分前ルール、実は日本の多くの大学でも「授業は90分または100分、入れ替え10〜15分」って設計されてて共通なんよ。ちなみに文科省の大学設置基準では1単位=45時間の学修時間が定められてて、授業時間の管理は結構厳密。こういう現場の知恵が積み重なってルールになってるの、感慨深いわ。
お前は悪くない。だって、その部屋は完全にお前のもんやったんやから。
原文を見る
NTA. You had the freaking room.
✍️ 管理人: シンプルイズベスト。こういう短い直球コメントがRedditでは「Underrated comment(もっと評価されるべき)」って扱いになることもあるんよな。日本の5chだと「これ」「それな」の一言で済むところ、英語圏は割と説明的に書く傾向がある気がする。議論が長引く文化の違いやな。
向こうに口出しする権利なんて、マジでないで。あなたの授業はその教室を使う時間枠がちゃんと割り当てられてるんやから、向こうの授業がそれを止められるわけない。そんな言い分しとるって知ったら、学部側も「へえ〜、それはそれは興味深いですねぇ?」ってなりそうやw
原文を見る
They really don’t have a say. Your class has a time slot in that room. Their class cannot stop your class, I’m sure the department would find their stance VERY interesting.
✍️ 管理人: 学部長にチクったら一発アウトのパターンやん。アメリカの大学はディーン(学部長)の権力が強くて、こういうスケジュール違反は普通に処分対象になりうる。日本だと「まあまあ穏便に」で済ませがちやけど、海外ではルール違反はシステム的に処理される傾向あるな。ワイは前者の文化で育ったから、こういうドライさちょっと憧れるわ。
その教授の先見の明のなさで、学生が割を食うべきじゃないわ。
原文を見る
Your students shouldn’t be punished for that professor’s lack of foresight.
✍️ 管理人: ぐう正論すぎて返す言葉なし。学生は授業料払ってる「お客様」でもあるから、時間をちゃんと確保されるのは当然の権利やな。アメリカの大学なら1コマあたり数百ドルの価値があるって考えると、30分遅延は相当な損失。日本でも最近は「高額な学費に見合う授業を」って声が学生から上がってきてるし、この視点は世界共通になりつつある。
お前は悪くない。
そのクラスは、後ろの授業が全部遅れて始まるのを当然やと思うんやなくて、最初からもっと長めに予約しとけって話や。
原文を見る
NTA
That other class should have booked more time, not just expected every class after them to start late.
✍️ 管理人: これが今回のオチやな。問題の根本は「予約時間の見積もりミス」で、自分のミスを他人に押し付けてるだけっていう話。プレゼン系は時間オーバーしがちやから、余裕持って予約するのが社会人の基本マナーやで。ワイも会議で時間オーバーする人見ると「計画性〜」って心の中で突っ込んでまう。
💭 管理人の感想
今回の件、教授側は完全にノーダメで擁護コメントの嵐やったな。Redditの判定は満場一致で「お前は悪くない」。本質は「予約時間を守るのは社会の基本ルール」ってとこで、自分の計画ミスを他人に押し付けるなって話やわ。日本の大学でも教室の入れ替えは教務課が管理しててルール厳守が原則やけど、海外だと「システムに従う文化」がより徹底されてる印象やな。ちなみにアメリカの大学は学費が年間数百万〜千万円クラスで、授業1コマの重みが日本とは段違い。だから時間を奪われることへの学生側の怒りもデカい。これ前に会議室占拠のスレでも似た議論があって、「予約システムは神聖不可侵」が世界共通の結論やったわ。みんなならこの状況、どう対応する?USB引っこ抜いて強制終了派か、穏便に待つ派か?
📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜
“the gloves are off”
🔊 読み方: ザ・グラブズ・アー・オフ
🇯🇵 意味: もう手加減しない、本気でやる
💡 相手が不誠実な態度を取ったり、ルールを破ったりしたときに「こちらも遠慮しない」と宣言する場面で使う。例: 'He lied to me, so the gloves are off now.'(彼が嘘をついたから、もう手加減はしない)
🌍 他の言語では?
🇩🇪 ドイツ語: Jetzt ist Schluss mit lustig (イェッツト・イスト・シュルス・ミット・ルスティヒ)
→ 直訳は「楽しい時間は終わりだ」で、もう遠慮せず厳しく対応するという意味で日常的によく使われる。
🇫🇷 フランス語: Fini de rigoler (フィニ・ドゥ・リゴレ)
→ 「冗談はここまで」というニュアンスで、本気モードに切り替わる場面で頻繁に使われるカジュアル表現。
🇰🇷 韓国語: 이제 봐주는 거 없어 (イジェ・ポァジュヌン・ゴ・オプソ)
→ 「もう容赦しない」という意味で、友人同士や言い争いの場面でよく使われる口語表現。
🇪🇸 スペイン語: Se acabó lo bueno (セ・アカボ・ロ・ブエノ)
→ 「いいことは終わりだ」という意味で、これから厳しく対応するという警告の場面で使われる自然な表現。
※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/AmItheAsshole


コメント