海外の高圧洗浄業者がとんでもない宣伝手法してるって知ってた?依頼主の家の歩道はピカピカに洗って、そこに会社名を残すために「隣の家の歩道はわざと洗わない」っていうスタイルなんよ。ビフォーアフターが一目瞭然で広告効果は抜群らしいけど、隣人からしたらたまったもんじゃないやろw 海外ではこういう迷惑スレスレの広告が結構あるみたいで、今回はそんな各国の「嫌われる宣伝手法」についてのスレが伸びてたわ。
これは普通にイラつくわw
原文を見る
This would piss me off
✍️ 管理人: 一番人気のコメントがこれなの草。シンプルすぎて逆に説得力あるわw 日本だとこういう「隣家を巻き込む宣伝」って考えられないよな。せいぜいポスティングチラシがうざいくらいで、隣の敷地に手を加えるなんてクレーム案件どころか不法侵入扱いになりかねん。アメリカだと歩道は市の管理だから「誰のものでもない」グレーゾーンを突いてる感じがあるんよな。個人的にはこれ見たら逆にその業者には絶対頼みたくないわ。
うちの国だと、鍵屋が自分の宣伝シールをドアにベタベタ貼っていくのを思い出したわ。しかも、あれきれいに剥がすのほぼ無理なんだよね草
原文を見る
It reminds me, in my country locksmiths leave stickers of his services on your door, next to impossible to cleanly remove.
✍️ 管理人: これガチで世界共通の迷惑行為だわw 日本でも玄関に勝手に「水漏れ修理○○」みたいなマグネット貼られてることあるよな。ちなみに海外の鍵屋って、緊急時に呼ぶとぼったくり価格請求してくる業者が多くて、Redditでは定番の「気をつけろ案件」なんよ。粘着剤残るのマジで許せんやつ、ワイも前にポストに貼られたシール剥がすのに30分かかったことあるわ。
あいつらのサービス代で高圧洗浄機そのもの買えるって、マジで保証するわw
原文を見る
You could buy a pressure washer for the price of their services I guarantee it.
✍️ 管理人: ぐう正論すぎて草。高圧洗浄機ってAmazonで1万円台から買えるし、業者に頼むと5万〜10万とか普通にかかるんよな。海外だとホームセンター文化が根付いてて「DIYでやれば安い」マインドが強いから、こういうツッコミが上位にくるんだろうな。日本だと「プロに任せた方が安心」って考える人が多い気がするけど、一軒家住みなら一台持っといても損はないと思うわ。ケルヒャーの洗浄機、たまに使うと楽しいぞ。
家の前庭に勝手に入ってきて、作業を半端にだけやって「残りをやってほしければ金を払え、じゃなきゃこのまま放置する」って言い出す連中がいるんだよ。普通にクズすぎるし、こんなん違法であるべきだろ。
原文を見る
We get travellers who go up to people's front garden and do half the job and ask for payment for the rest or they'll leave it. Its scumbag behaviour and should be illegal
✍️ 管理人: これマジで犯罪すれすれやん…ていうかアウトやろw アメリカの一部地域だとこういう「強引な営業」が横行してて、特に芝刈りとか屋根修理の業者に多いらしい。日本だと「頼んでもないのに作業して金請求」は特定商取引法違反になるから、こんな手口はほぼ見ないよな。個人的にはドアホンごしに追い返す自信あるけど、英語圏だと口論する方が疲れそうで怖いわ。
嵐の季節に、うちのアパートにある全車のフロントガラスに板金屋の宣伝カードを勝手に挟んでいった業者がいてさ。で、雨が降ったせいで友達の車のフロントガラスにそのカードがベッタリ溶けついて、こそぎ落とすのがクソだるかったんだよね。そういう「うわ最悪」な感じを思い出すw
原文を見る
Had a body shop company go and put cards on everyone’s car window at my apartment complex during storm season. It rained and my friend’s car windshield had a melted card on it that was a huge pain to scrape off. Gives me that energy.
✍️ 管理人: 板金屋が嵐の季節に宣伝する理由、これハリケーンとかで車が傷つくタイミング狙ってるんよな…商魂たくましすぎて逆に感心するわ。アメリカの南部や中西部だとトルネード後に「修理業者」を名乗るやつらが家を回って歩くのが問題になってて、FEMAが注意喚起してるレベル。日本だと台風後でもこういう露骨な営業は少ないけど、その分「火災保険使って無料で屋根修理」系の詐欺業者が最近増えてるから気をつけてな。
法令遵守の取り締まりやってる者だけど、それ普通に違反切符案件ですw
原文を見る
As someone who works for code enforcement. That’s a ticket
✍️ 管理人: プロ登場で一気にオチついたの草。アメリカの多くの市では歩道の維持管理は家主の責任なんだけど、第三者が勝手に作業したり広告目的で触るのは普通にアウトなんよな。日本でも道路交通法とか軽犯罪法で「歩道への落書き・ビラ貼り」は取り締まり対象だから似たようなもんか。でもこの業者、Redditでバズってる時点で通報案件待ったなしやろw 管理人としては役所の中の人が即レスしてくれる展開、ネット時代っぽくて好きだわ。
💭 管理人の感想
今回は海外の高圧洗浄業者のえげつない宣伝手法についてまとめたけど、やっぱり世界中どこでも「迷惑広告あるある」は存在するんだなって実感したわ。日本だと電柱の違法看板とかマンションのポスティングチラシくらいだけど、海外は鍵屋のシール・車のフロントガラスへの挟み込み・頼んでないのに作業する業者など、かなりアグレッシブな手法が多いんよな。特にアメリカは「広い一軒家文化」だからこそ、家主を狙った訪問営業系トラブルが多発してるのが興味深いポイント。ちなみに高圧洗浄って業者に頼むと平均5万〜10万円するけど、家庭用なら1万円台から買えるから、このスレ的には「自分でやれ」が最適解っぽい。最後のコメントで取り締まり担当者が出てきて即アウト判定してたの、Redditの「プロ湧いてきた」展開で個人的にめっちゃ好きだわw みんなの身近でも「これは迷惑すぎるやろ」って宣伝手法ある?コメント欄で教えてくれ〜。
📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜
“This would piss me off”
🔊 読み方: ディス・ウッド・ピス・ミー・オフ
🇯🇵 意味: これは本当にイラつく / マジでムカつくわ
💡 理不尽な行為や迷惑な出来事を見聞きしたときに、共感や怒りを表すカジュアルな表現。例えば、知らない業者が勝手にチラシを貼っていく話を聞いて『うわ、それイラつくわ』と反応する場面で使える。
🌍 他の言語では?
🇩🇪 ドイツ語: Das würde mich auf die Palme bringen (ダス・ヴュルデ・ミッヒ・アウフ・ディー・パルメ・ブリンゲン)
→ 直訳は『ヤシの木に登らせる』で、強い苛立ちを表すドイツ語の定番イディオム。
🇫🇷 フランス語: Ça me ferait grave chier (サ・ム・フレ・グラーヴ・シエ)
→ 若者・口語で頻出のかなりくだけた表現で、フォーマルな場では避けるべきニュアンス。
🇰🇷 韓国語: 이거 진짜 빡치겠다 (イゴ・チンチャ・パッチゲッタ)
→ 『빡치다』は若者言葉で『ブチギレる』に近く、友達同士の会話で共感を示すときに使う。
🇪🇸 スペイン語: Esto me cabrearía un montón (エスト・メ・カブレアリア・ウン・モントン)
→ 『cabrear』はスペインで日常的に使うやや砕けた『ムカつかせる』で、中南米では『enojar』が一般的。
※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/mildlyinteresting


コメント