海外掲示板Redditで「社会にゼロの価値しか提供してないのに何十億ドルも稼いでる業界は?」というスレが大盛り上がり。約4000件のコメントが殺到して、出てくる業界がどれも「あー…」ってなるやつばっかりだったので紹介するよ。アメリカ特有の闇が深いやつから、日本人も「わかるわ~」ってなるやつまで盛りだくさんです。
チケットマスターベーター
【訳注: チケット販売大手「Ticketmaster」と「masturbater(自慰する人)」を掛けたユーザー名。つまり「チケットでシコってる奴ら」的な意味】
原文を見る
TicketsMasterbater
✍️ 管理人: ユーザー名だけで1万いいねwww Ticketmasterはチケット代より手数料が高いことで有名で、海外民からの憎悪がすごい。日本でいうと転売ヤーへの怒りに近い感覚かも。
モバイルゲームの中身が1%ゲームプレイで99%が別のモバイルゲームの広告なやつ。全人類の時間を無駄にする画期的な無限ループが完成してるw
原文を見る
Mobile games that are 1% gameplay and 99% ads for other mobile games. A truly revolutionary cycle of wasting everyone’s time.
✍️ 管理人: 広告を見るために広告を見る、永久機関かな?しかもその広告先のゲームもまた広告だらけという入れ子構造。人類の知恵の使い方として間違ってる。
健康保険会社だよ。マジで、あんなもん公共サービスにしちまえば、①医療費は劇的に下がるし、②命に関わる病気で「ネットワーク外」とかいうクソみたいな制度に振り回されることもなくなるし(月7000ドルもする実験段階の乳がん治療薬とか見てみろよ)、③医療費が保険会社っていう上前をハネる吸血鬼どもじゃなくて医療機関に直接支払われるから、医者の収入だってむしろ上がるかもしれない。
こんなバカげたシステム、そもそもなんでこれが良いアイデアだと思ったのか、マジで死ぬほど考えても理解できないわ。
原文を見る
Health insurance companies. Seriously, if we just made that shit a public service then i) healthcare costs would drop dramatically, ii) people wouldn’t have to deal with “out-of-network” bullshit for life-threatening illnesses (see experimental breast cancer drugs that cost $7000/mo.) and iii) doctors might make even more money because healthcare payments would go to the facilities *directly* instead of the fucking insurance vampires that suck funds off the top.
It’s an asinine system that I do not – for the life of me – understand why we thought was a good idea in the first fucking place.
✍️ 管理人: アメリカの医療保険は闇が深すぎる。「ネットワーク外」ってのは、自分の保険が使える病院じゃないと全額自己負担になる制度のこと。救急車で運ばれた先がネットワーク外で破産、なんて話もザラ。日本の国民皆保険のありがたみを噛みしめよう…。
TurboTax(ターボタックス)だな。
こいつらマジで寄生虫。そもそもIRS(米国国税庁)が国民に自力で確定申告させてるのも、無料で申告できなくなったのも、全部こいつらのせい。自分たちの存在意義を無理やり作るために、ロビー活動しまくってああいう制度にしてるんだよ。
原文を見る
TurboTax.
These leeches are the reason the IRS requires you to do your own taxes, and the reason you’re no longer allowed to file for free. They need to justify their own existence so they lobby for all of that
✍️ 管理人: これはガチでヤバい話。アメリカは本来、国が税額を計算して「これで合ってる?」って通知するだけでいいはずなのに、TurboTaxがロビー活動で「国民が自分で計算する」制度を維持させてる。問題を自分で作って解決策を売るマッチポンプの教科書みたいな存在。
ギャンブルだな。
原文を見る
gambling
✍️ 管理人: シンプルにして真理。一言で2700いいね稼ぐ説得力よ。
スポーツ賭博だな。しかも広告がマジでうざすぎる。
原文を見る
Sports betting. And the ads are annoying as fuck.
✍️ 管理人: アメリカでは近年スポーツ賭博が合法化されてから広告が爆増中。日本もスポーツくじの広告増えてきてるし、他人事じゃないかも。
アメリカの民間刑務所だな。
原文を見る
The US private sector prisons.
✍️ 管理人: 囚人が増えれば増えるほど儲かるビジネスモデル。つまり「犯罪が減ると困る」企業が存在するという恐怖。刑務所の株が上場されてるってのもすごい話だよね…。
略奪的な給料日ローン会社だな。借金の無限ループに人を閉じ込めて儲けてるクソ業者だよ。
原文を見る
Predatory payday loan companies. They make money by trapping people in cycles of debt
✍️ 管理人: 次の給料日までの「つなぎ融資」のはずが超高金利で返せなくなり、借り換えの無限ループへ。日本でいう消費者金融や闇金の問題と構造的にはほぼ同じ。貧困ビジネスの典型例。
アメリカの信仰産業。年間推定1.2兆ドル規模。イエス・キリストがこの札束の山を手にしてたら何に使ったか想像してみろよ。
原文を見る
The American Faith Industry. Estimated 1.2 trillion annually. Imagine what Jesus would have done with those fat stacks.
✍️ 管理人: 1.2兆ドル=約180兆円。清貧を説いたキリストの名の下にこの金額が動いてるって、本人が見たらテーブルひっくり返すレベル(※実際に聖書でやってる)。メガチャーチの牧師が自家用ジェット持ってる国、アメリカ。
PBM(薬剤給付管理会社)だな。健康保険会社の問題点を全部持ってるくせに、「給付(ベネフィット)」の部分は文字通りゼロ。あるのは自分たちの利益だけで、薬剤師含め他の全員にとってはクソみたいな悪夢でしかない。
原文を見る
Pharmacy benefit managers. All the problems of health insurance companies, with literally none of the “benefits.” Except profit for then and a fuckin nightmare for everyone else, including pharmacists.
✍️ 管理人: PBMは保険会社と薬局の間に入って薬価交渉をする中間業者なんだけど、実態は利益を中抜きするだけの存在として批判されまくり。「benefits(給付/利点)」が自分たちにしかないっていう皮肉がうまい。
💭 管理人の感想
今回のスレ、見事に「中間業者」と「寄生ビジネス」のオンパレードだったね。チケット転売、保険会社、税務ソフト、PBM…共通してるのは「本来なくても回るはずなのに、自分の存在意義を制度的に作り出して中抜きしてる」ってこと。特にアメリカは医療保険と税務申告の闇が深すぎて、コメント欄の怒りがリアルだった。日本は国民皆保険があるし確定申告も年末調整で済む人が多いから、この辺はまだマシかもしれない。でもモバイルゲームの広告地獄とかギャンブル問題は日本も他人事じゃないよね。みんなは「なくなっても誰も困らないのに儲かってる業界」って聞いて、何が思い浮かぶ?
📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜
“for the life of me “
🔊 読み方: フォー・ザ・ライフ・オブ・ミー
🇯🇵 意味: どうしても〜できない、どう頑張っても〜わからない
💡 ネイティブが実際によく使う自然な口語表現。特に can’t / couldn’t と一緒に使って、『本当にどうしても無理』『いくら考えてもわからない』という強い困惑を表す。例: I can’t, for the life of me, remember his name.(どうしても彼の名前が思い出せない)
※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/AskReddit


コメント
【関連】補足しておくと、こうした「中抜き」批判は海外で近年強まっていて、米メディアでもPBM(薬剤給付管理)やチケット転売業者への規制論が繰り返し報じられている。ちなみに前回の報道では、利用者の不満が最も集中するのは「制度を複雑にして手数料を取る業態」だと整理されていた。
俺の若い頃はな、中抜きだの転売だのも今ほど堂々とはしてなかった気がするんだぞ、、最近の若いもんは便利なサービスかと思ったら、間に何人もぶら下がってるんだな。昔はよかった、と言いたいが、結局どの時代もうまい汁を吸う商売は消えんのかな?
この記事を読んで思い出したのですが、ダグラス・ノースの制度論でも「価値を生む仕組み」より「手数料を抜ける仕組み」のほうが固定化すると厄介だと示唆されていました。少し違う角度から見ると、問題は業界そのものより、不要でも存続できてしまう制度設計なのかもしれませんね。
Ce sujet est intéressant parce qu’il ne parle pas seulement d’argent, mais de la manière dont une société organise la circulation de la valeur. Il est important de noter que beaucoup de secteurs cités semblent prospérer non pas en créant quelque chose d’utile, mais en rendant le système plus opaque, puis en facturant cette complexité. Pour mieux comprendre ce phénomène, il faut distinguer les activités qui facilitent réellement la vie collective et celles qui vivent surtout de l’intermédiaire, de la dépendance ou de la confusion. En tant qu’enseignante, je dirais que c’est une très bonne leçon d’éducation civique : quand un secteur gagne énormément sans améliorer concrètement le quotidien, il faut interroger les règles qui le protègent. Le plus frappant ici, c’est que des domaines très différents reviennent avec la même critique : ils donnent l’impression d’exister parce que le système a été construit pour qu’on ne puisse plus s’en passer. Ce n’est donc pas seulement un problème moral, mais aussi un problème institutionnel.
As someone living in Japan, I find this interesting because the answers really show how much of daily life in the US is built around friction-as-a-business-model. Back in the US, people are so used to middlemen taking a cut that we almost stop noticing it. Health insurance bureaucracy, tax filing software, ticket resellers, pharmacy benefit managers — a lot of these industries don’t create value so much as position themselves between you and something you already need.
Japan definitely has its own version of this, but the scale feels different. Here, if you need to see a doctor, the process is usually way less hostile than in America. In the US, an entire ecosystem makes money off confusion, paperwork, and fine print. That’s why threads like this get such an emotional response from Americans — it’s not abstract, people feel drained by it constantly.
Here’s the thing Japanese media often misses: in the US, “successful industry” doesn’t always mean “useful industry.” Sometimes it just means they became really efficient at extracting money from a broken system.