最近Redditで話題になってる「戦場で活躍するロボット兵器」の動画、知ってる?これが戦争の映像のくせに演出がやたらオシャレで、まるでApple発表会みたいだって外国人もツッコミ入れまくってるんよ。ワイも観たけど、確かにBGMとカメラワークが完全にテック系プロモ。時代の変わり目感すごいわ。
なんでこれ、新型iPhone発売映像みたいな撮り方しとるんやwww いや、むしろそれ以上かもしれん。制作クオリティ高すぎやろ🤣
原文を見る
Why is this filmed like the release of a new iPhone . Actually better. Super good production 🤣
✍️ 管理人: これは草。言われてみると確かにスローモーションと低アングルがアップルっぽいんよな。ちなみに軍需産業のプロモ動画って昔からハリウッド並みの予算かけてることで有名で、ロッキード・マーティンとかも制作チームに元CMディレクター起用してたりする。日本の自衛隊PVも最近はアニメっぽい演出増えてて、時代の流れやなーと思うわ。個人的にはBGM気になって内容頭入ってこない問題ある。
なおこれらのシステム、どれも自律稼働してたわけじゃなくて、後方の歩兵がずっと操作してた件。陣地確保した後は人員が前進して固めたらしいで。
原文を見る
It should be noted that none of these systems were running autonomously, they were all under active control by Infantry further back. Once the position was taken, people moved in to consolidate it.
✍️ 管理人: ぐう正論マン降臨。結局「ロボット戦争」言うても現状はラジコンに毛が生えたレベルなんよな。日本のニュースだと「AI兵器が人間を殺す時代」みたいに煽り気味に報道されがちだけど、実態はオペレーター必須。ちなみに米国防総省の方針でも「致死判断は人間が下す」っていうのが現時点の大原則になっとる。ターミネーター的な未来はまだ先ってことやね。
「今や戦争するのはロボットだ」
*1998年のBBC「おっ、呼ばれたかな?w」*
原文を見る
“Robots are fighting wars now”
*1998 BBC has entered the chat*
✍️ 管理人: これ分かる人は渋いわwww 1998年のBBCドキュメンタリー『Robot Wars』(ロボット同士を戦わせるバラエティ番組)をいじったネタやね。日本でもTBS系でロボコンやってたし、この時代の「ロボットバトル」ブームは世界共通だったんよ。まさか四半世紀後にマジで戦場に投入される時代が来るとは、当時誰も思わんかったやろなー。
完全にテック系スタートアップ創業者のノリになってて草
原文を見る
bro is becoming a tech founder
✍️ 管理人: ファーwww 確かに最近の軍事企業、AnduriloとかShield AIとかシリコンバレーのノリで兵器作ってる会社めっちゃ増えてるんよな。創業者がパーカー着てTED風プレゼンしてるの見ると脳がバグる。日本だと武器輸出の縛りがあって軍需スタートアップほぼゼロだけど、アメリカは国防総省が直接VCみたいに投資する仕組みがあるからこうなる。時代やね。

原文を見る

✍️ 管理人: GIFで全て語るタイプの人、Redditには一定数おるんよなーw 文字打つより画像貼った方がウケる文化。日本の2chだとアスキーアート、5chだと画像直リン、海外掲示板だとGIFって感じで、それぞれの文化で「定番の茶化し方」が違うの面白い。ちなみにGiphyってRedditに買収されかけたけど独禁法で潰れた過去があるんよ。

原文を見る

✍️ 管理人: またGIFニキや。こういう「言葉いらん、画像で殴る」スタイルが高評価されるのがRedditの真骨頂。日本の掲示板文化と違って、海外は上位コメントがミーム画像で埋まることも普通にある。個人的にはこのテンポ感好きなんよな。ただ翻訳するとき困るから勘弁してほしいw
フロントミッションやったことあるから、この先どうなるか分かるわ草
原文を見る
I played front mission I think I know what happens next.
✍️ 管理人: 出ましたフロントミッション勢www スクウェア(現スクエニ)の傑作シミュレーションRPGで、近未来の代理戦争がテーマなんよ。海外でも地味にカルト的人気あって、Reddit民がこういう話題になると必ず湧いてくる。日本だとむしろパトレイバーとかガンダムを連想する人が多そう。ちなみに2022年にリメイク出てるから未プレイの人はぜひ。オチとして完璧すぎて草。
💭 管理人の感想
いやー、戦場ロボットの動画が「iPhone発表会みたい」ってツッコまれる時代になったんやな。ワイが一番刺さったのは「実際は歩兵がラジコン操作してる」っていう冷静なツッコミで、SF映画みたいな完全自律AI兵器はまだ先の話ってのがよく分かる。日本だと武器輸出三原則の関係で軍需スタートアップほぼ存在しないけど、アメリカじゃシリコンバレー発の兵器ベンチャーが数兆円規模で動いてるんよな。このギャップすごない?ただ演出がおしゃれになればなるほど、戦争のリアルな悲惨さから目を逸らさせる効果もあるわけで、そこは冷静に見ないとアカン気がする。フロントミッションやパトレイバーで描かれた未来が現実になりつつある今、みんなはロボット兵器が主流になる世界、どう感じる?コメントで聞かせてクレメンス。
📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜
“bro is becoming a tech founder”
🔊 読み方: ブロー イズ ビカミング ア テック ファウンダー
🇯🇵 意味: こいつ、テック起業家になりかけてるじゃん(冗談めかした称賛)
💡 友達が急に凝った動画を作ったり、ガジェットを自作したりした時に「お前もうIT社長じゃん」とふざけて言うカジュアルな表現。SNSで誰かのプロっぽい投稿にコメントする場面でよく使われる。
🌍 他の言語では?
🇩🇪 ドイツ語: Alter wird noch zum Start-up-Gründer (アルター ヴィルト ノッホ ツム スタートアップ グリュンダー)
→ 「Alter」は英語の「bro」に相当する若者言葉で、同じくふざけた称賛のニュアンス。
🇫🇷 フランス語: le gars devient un vrai startupeur (ル ギャ ドゥヴィアン アン ヴレ スタルトゥプール)
→ 「le gars」はくだけた「あいつ」で、SNSコメントで軽くからかう時に使う表現。
🇰🇷 韓国語: 얘 스타트업 창업하겠는데? (イェ スタートゥオプ チャンオパゲッヌンデ)
→ 「얘」は「こいつ」のくだけた言い方で、感心半分・からかい半分のニュアンスを持つ。
🇪🇸 スペイン語: este tío se está montando una startup (エステ ティオ セ エスタ モンタンド ウナ スタルトゥプ)
→ スペインでよく使う「tío」は「こいつ/お前」のカジュアルな呼び方で、冗談っぽい称賛に合う。
※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/interestingasfuck


コメント