海外の住宅って日本じゃ考えられないスケールのやつがたまに出てくるけど、今回Redditで話題になったのは「7階建ての一軒家」。いや、一軒家で7階って何?マンションやん。r/mildlyinteresting(ちょっと面白いもの)に投稿されたこの家、見た目のインパクトがエグすぎてコメント欄が1200件超えの大盛り上がりになってたんよ。しかも元・近隣住民が降臨して内部事情まで語り出す展開に。
中も見てみたいw
原文を見る
I'd love to see the inside!
✍️ 管理人: これが最多スコアなの、めちゃくちゃわかるわ。外観だけでこのインパクトなんだから中どうなってんだよって話よな。日本の狭小住宅も外から見ると「え、ここに住むの?」ってなるけど、中入ると意外と快適だったりするじゃん。この家も案外、各フロアがワンルームみたいになってて住みやすい可能性はある。ちなみにアメリカの不動産サイトって日本と違って室内写真バンバン載せるから、この家もどっかにリスティングあったら見てみたいわ。
『What Remains of Edith Finch』っぽさあるw
原文を見る
What Remained of Edith Finch kind of vibes
✍️ 管理人: これ言われてみたらマジでそれなんよ。『What Remains of Edith Finch』は2017年発売のインディーゲームで、増築に増築を重ねた奇妙な一軒家が舞台のアドベンチャーなんだけど、まさにあのゲームの家がリアルに存在した感じ。日本だと九龍城砦に例える人が多そうだけど、海外ゲーマーはこっちが出てくるのが面白い。ちなみにこのゲーム、ストーリーがガチで泣けるから未プレイの人はやってみてほしい。個人的にインディーゲームの中でもトップクラスの名作だと思ってる。
この家のすぐ近くに昔住んでた!ちょっとした小ネタなんだけど、いちばん上の階からは、ボストンのウォーターフロントがめちゃくちゃよく見える。かなり離れてるのに、市内でも有数の高い丘の上に建ってるからなんだよね。それと、もっと長い階段(右側にちょっと見えてるやつ)のすぐ横でもあって、その階段を上ると丘のてっぺんのきれいな公園に行ける。自分も一回だけ上ったことあるけど、二度とやる勇気は出なかったw
原文を見る
I used to live very close to this house! Some fun tidbits:
The tallest story has great views over the Boston waterfront despite being miles away because it's on top one of the biggest hills in the city
It is also next to an even longer staircase (kinda visible on the right) that leads to a beautiful park at the top of the hill. I climbed it once and never dared to again.
✍️ 管理人: 地元民降臨キター!こういうの大好きなんよ。ボストンって坂と丘の街で、特にチャールズタウンやサウスボストン周辺は高低差がエグいことで有名なんだわ。だからこそ丘の上に建つこの家から港が見えるっていうのも納得。日本で言うと長崎の斜面地とか尾道みたいな感じかな、坂の上から港が一望できるっていう構図がそっくり。「二度と上る勇気がない」っていう階段、写真に右端にチラッと写ってるけど、これ見た感じ100段以上ありそうで普通に心臓破りの坂やん。
見た目めっちゃダサくて草だけど、住み心地は案外よさそう。……いや、でも階段は普通にキツそうw
原文を見る
It looks so goofy but i bet its nice to live in. Well, actually the stairs might suck
✍️ 管理人: 手のひら返しの速さに草。でもこれガチでわかるわ、見た目は完全にバグってるけど各階の面積そこそこありそうだし、眺望は最高だし。ただ7階まで毎日階段は普通にしんどいよな。日本のエレベーターなしの5階建てマンションの最上階ですら引っ越し業者に嫌がられるのに、7階はもう修行よ。アメリカの古い住宅って日本みたいにエレベーター後付けする文化もあんまりないから、買い物袋持って7階まで上がるの想像するだけで足がつりそう。
ギザのピラミッド、ミネソタ版。
原文を見る
Giza Pyramid, Minnesota version.
✍️ 管理人: 例えが秀逸すぎるだろwww 確かに段々になってる感じがピラミッドっぽいわ。ただこの家、コメント欄の情報だとボストン近郊っぽいんだけど、ミネソタって言ってるのは多分見た目のネタだと思う。ちなみにアメリカには実際に「ピラミッドハウス」って呼ばれる変わった建築がいくつかあって、イリノイ州にはマジでピラミッド型の家がある。日本にもたまに三角形の家とかあるけど、さすがに7段ピラミッドはないわな。
お父さん、ママどこ?
上にいるよ。
そりゃクソもしてるだろうな……w
原文を見る
Dad where’s mom?
She’s upstairs.
No shit….
✍️ 管理人: アメリカンジョークの中でもだいぶ下品な部類で草。これ「上にいる=上の階にいる」と「上にいる=天国にいる」のダブルミーニングなんよな。で、そこからさらに「長い階段を上ってたらそりゃトイレも行きたくなるだろ」っていうオチ。日本のマンションでもエレベーター待ちで似たような経験する人いるけど、7階を階段オンリーは次元が違うわ。個人的に、この家にはせめて各階にトイレあってほしいと心から願う。
ここQ*Bert住んでんのかよ?!w
原文を見る
Does Q*Bert live here?!
✍️ 管理人: オチとして完璧すぎるwww Q*Bertは1982年にリリースされたアーケードゲームで、ピラミッド状のブロックをぴょんぴょん飛び移るキャラなんよ。日本での知名度はそこまでだけど、アメリカだと80年代レトロゲームの代表格として超有名。あの段々になったステージがまさにこの家そのものっていうね。ちなみにQ*Bertは映画『ピクセル』にも出演してて、意外とメディア露出多いキャラだったりする。Redditのコメント欄って最後にこういう一発ネタ持ってくるの上手いよなぁ。
💭 管理人の感想
いやー、7階建ての一軒家ってパワーワードすぎるだろ。日本だと建築基準法の関係で一般住宅は基本2〜3階建てが限界で、それ以上は構造計算やら耐火基準やらで一気にハードルが上がるんよな。アメリカ、特にボストンみたいな歴史のある街だと、丘の斜面に沿って増築していった結果こうなるパターンがあるらしい。地元民のコメントで「最上階からボストンのウォーターフロントが見える」って出てきたけど、これ不動産価値としてはかなりのもんだと思うわ。日本でも高台の家は眺望プレミアムで価格跳ね上がるけど、この家はそれを階段という犠牲と引き換えに手に入れてるのがなんともアメリカンというか。コメント欄でゲームに例える人が多かったのも面白くて、Edith FinchにQ*Bertにって、こういう時にサッとゲームネタ出せるのがReddit民の教養よな。しかしこの家、エレベーターないとしたらマジで高齢者には住めないし、引っ越しも地獄だし、家具の搬入どうしてんだろ。みんなはこの家、タダでもらえるとしたら住みたい?ワイは眺望には惹かれるけど、毎日7階分の階段は3日で挫折する自信あるわ。
📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜
“I'd love to see the inside!”
🔊 読み方: アイド ラヴ トゥ シー ジ インサイド
🇯🇵 意味: 中がどうなっているか、ぜひ見てみたい!
💡 面白い建物・家・車・箱など、外見を見て中身に興味を持ったときに使う定番フレーズ。例えば旅行先でユニークな建物を見かけたとき「I'd love to see the inside!」と言える。
🌍 他の言語では?
🇩🇪 ドイツ語: Ich würde so gern mal reinschauen! (イッヒ ヴュルデ ゾー ゲルン マル ラインシャウエン)
→ 「mal reinschauen」は口語的で、ちょっと覗いてみたいというカジュアルなニュアンス。
🇫🇷 フランス語: J'adorerais voir l'intérieur ! (ジャドルレ ヴォワール ランテリュール)
→ 「j'adorerais」は「j'aimerais」より感情がこもった表現で、強い興味を示すときに使う。
🇰🇷 韓国語: 안이 어떻게 생겼는지 진짜 보고 싶다! (アニ オットケ センギョンヌンジ チンチャ ポゴ シプタ)
→ 「진짜 보고 싶다」は友達同士で使うタメ口表現で、ワクワク感が伝わる。
🇪🇸 スペイン語: ¡Me encantaría ver cómo es por dentro! (メ エンカンタリーア ベル コモ エス ポル デントロ)
→ 「por dentro」は建物や物の内部を指すときの自然な言い回し。
※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/mildlyinteresting


コメント