【海外の反応】一人暮らし民に聞いた「トイレのドア開ける?閉める?」論争が白熱wwwww

その他

一人暮らしの永遠のテーマ、来たわこれ。「一人暮らしなんだからトイレのドア閉めなくてよくね?」って一度は思ったことあるやろ?Redditの「バカな質問はない」板ことr/NoStupidQuestionsで、まさにそのド直球な質問が投げられて大盛り上がりしてたから紹介するわ。スコア447、コメント846件って、みんなどんだけトイレ事情語りたいねんwww ちなみにこの板は「こんなこと聞いたら馬鹿にされるかも」って質問をガチで聞ける場所で、だからこそこういう本音トークが炸裂するんよな。

📌 元スレッド情報

サブレディット: r/NoStupidQuestions

言語: 🇺🇸 英語

👍 447 💬 846コメント

🔗 元スレッドを見る

📝 スレ主

原文を見る(英語)

Just curious.

👍 735

今ドア開けっぱでウンチしてるわwww

原文を見る

Shitting rn with the door open

✍️ 管理人: リアルタイム実況ニキ現る草。735いいねってことは、これがReddit民の総意ってことでええんか?日本だと一人暮らしでもドア閉める派が多い印象あるけど、海外はやっぱ開放的なんかな。ちなみにアメリカの住宅ってバスルームが寝室に直結してる「マスターバス」形式が多いから、そもそもドア開けても廊下に丸見えとかにならんのよな。だから心理的ハードルが低いんだと思うわ。

👍 281

一人暮らしじゃないし、うんちするときドア開けっ放しだわ。嫁がドアのところに立って話しかけてくるんだから、どうすりゃいいんだよwww

原文を見る

I don't live alone and I shit with the door open. How else am I to talk to my wife while she stands in the door way

✍️ 管理人: 質問ガン無視で草。一人暮らしじゃないのに堂々と参戦してくるの最高やろ。しかも嫁がわざわざ話しかけに来るってのがリアルすぎるww 日本だと「トイレ中に話しかけるな」って怒る人多そうだけど、海外の夫婦はこのへんオープンなカップル結構おるらしい。長年連れ添うとプライバシーの概念が溶けてくるんやな…ある意味、究極の信頼関係かもしれんけど。

👍 227

私の家のデカい犬が居座ってて、ドア開けっ放しにしないと追い出されるんだがw

原文を見る

I live with a large dog and he makes me leave the door open.

✍️ 管理人: ペット飼い勢あるあるすぎて笑うわ。犬って飼い主がトイレ行くと「え、どこ行くの?」みたいな顔してついてくるんよな。調べたら、犬が飼い主のトイレについてくるのは群れの仲間を守る本能かららしい。無防備な状態の時こそ見張りたい、っていうね。日本でも猫飼い民が「トイレのドア開けないと鳴く」ってよく言ってるし、ペットとプライバシーの戦いは万国共通やな。

👍 60

うちの猫たち、他のやり方されたらマジでキレるわ。自分たちが私の「うんち見守り枠のセラピーキャット」だって本気で信じてるからな。

原文を見る

My cats would be very upset if I did it any other way. They are convinced that they are my emotional supporting poo-ing pals.

✍️ 管理人: 「うんち見守り枠のセラピーキャット」ってパワーワードすぎんかwww でもわかる、猫って人間がトイレ入ると膝の上に乗ってきたり、足元にスリスリしてきたりするんよな。猫が飼い主のトイレに入りたがるのは、密閉された空間で飼い主が動けないから安心して甘えられる、って説があるらしい。日本のSNSでも「猫がトイレについてくる」系の動画バズりまくってるし、猫のトイレ監視は世界共通コンテンツやな。

👍 117

いや、ただの癖だよ。ドア閉めてたほうが落ち着くからさ。

原文を見る

No. Its just habit and I feel more comfortable with the door closed.

✍️ 管理人: 閉める派の正論きたわ。これはぐう正論なんよ。一人暮らしだろうが習慣ってなかなか変わらんもんな。個人的にもワイは閉める派やわ、なんか開けてると落ち着かんのよ。日本人って特に「けじめ」を大事にする文化あるから、閉める派が多い気がする。心理学的にも、ドアを閉めることで「プライベート空間」を作ることが精神的な安定に繋がるって話もあるし、閉める派は別に神経質なんじゃなくて合理的なんやと思う。

👍 54

うん。一人の時にドア閉める理由ある?

原文を見る

Yes. Why would I close the door if I'm alone?

✍️ 管理人: 逆に聞いてくるスタイル草。まあ合理的に考えたらそうなんよな、見る人おらんのやし。ただ日本だと「万が一誰か来たら」とか「なんとなくマナーとして」って考える人多いやろ。海外の合理主義というか「無駄なことはしない」精神がよく出てるコメントやな。Redditでもこの手の「そもそもなぜ?」って返しは定番で、けっこうアップボートされやすいんよ。

👍 66

玄関のドア?説明が不明確すぎてわからん。

いや——なんか嫌だ..

原文を見る

front door? instructions unclear.

no – i feel weird..

✍️ 管理人: ボケてから自分で「いや嫌だわ」って冷静にツッコむの草すぎるwww 玄関開けてトイレって、もう公衆トイレやんけ。ちなみに英語だと「door」だけだとどのドアか確かに曖昧で、バスルームのドアなのか部屋のドアなのかわからんってのは一応正当なツッコミではあるんよな。日本だとトイレが独立した個室として設計されてることが多いけど、海外はバスルーム一体型が主流だからこそ生まれるボケやわ。

👍 28

わかる。ロックダウン中2年間リモートワークしてたら、トイレに入ってからベルトを外す癖すっかり忘れてた。オフィスに戻ってからも、男子トイレのドア数歩手前で無意識にベルトに手かけてて「やべぇ」ってなること何度もあったわ草

原文を見る

yes. and after 2 years of working from home during lockdown, I had to remind myself not to start unbuckling my belt until I'm fully in the bathroom. When I got back to the office sometimes I'd habitually start unbuckling a few steps from the men's room door.

✍️ 管理人: コロナ禍のリモートワーク後遺症で草ァ!これオチに最高すぎるやろww 2年も家でゆるゆる生活してたらそらそうなるわ。日本でもコロナ明けに「家で私服だったから出社時にスーツの着方忘れた」とか「通勤電車の乗り方忘れた」って話あったけど、ベルト外し始めちゃうのはレベルが違うwww 人間の習慣って環境に適応しすぎると元に戻れなくなるんやな…これ読んで「あっ俺もやった」って思った在宅ワーカー絶対おるやろ。

💭 管理人の感想

いやー、トイレのドア開ける閉める論争、シンプルな質問なのにコメント846件って、みんな語りたすぎやろwww 結論としては「開ける派」が圧倒的多数で、しかもペットに強制的に開けさせられてるパターンがめちゃくちゃ多かったな。日本だと一人暮らしでもドア閉める人が多い印象あるけど、これって日本の「きちんとしなきゃ」文化が影響してるんかもな。海外だと家の中では徹底的にリラックスするのが当たり前って感覚が強いし。あと地味に面白かったのが、夫婦でもドア開けっ放し勢がいること。日本だと「トイレは一人の空間」って感覚強いけど、パートナーとのプライバシーの線引きって文化によって全然違うんやな。コロナ禍のリモートワークで習慣がぶっ壊れた話もリアルすぎて刺さったわ。みんなは一人暮らしの時どうしてる?ドア開ける派?閉める派?ペットに監視されてる派?コメントで教えてくれや。

📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜

“It's just habit”

🔊 読み方: イッツ・ジャスト・ハビット

🇯🇵 意味: ただの習慣だよ(深い理由はなく、なんとなくそうしているだけという意味)

💡 自分の行動の理由を聞かれたとき、特に理由がなく癖でやっていると伝える場面で使う。例:「なんでいつも右側の席に座るの?」「It's just habit.」

🌍 他の言語では?

🇩🇪 ドイツ語: Das ist einfach Gewohnheit (ダス・イスト・アインファッハ・ゲヴォーンハイト)

→ ドイツ語でも日常会話で非常によく使われ、英語とほぼ同じニュアンスで使える。

🇫🇷 フランス語: C'est juste une habitude (セ・ジュスト・ユヌ・アビチュード)

→ フランス語でも「深い意味はないよ」という軽いトーンで日常的に使われる。

🇰🇷 韓国語: 그냥 습관이야 (クニャン・スプクァニヤ)

→ 「그냥」が「just」に相当し、理由を深掘りされたくないときのカジュアルな返しとして定番。

🇪🇸 スペイン語: Es solo costumbre (エス・ソロ・コストゥンブレ)

→ スペイン語圏でも同じ場面で自然に使え、軽く受け流すニュアンスがある。


※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/NoStupidQuestions

コメント

  1. 事情通ニキ より:

    これ、関係者から聞いたけど一人暮らしでドア開ける派が多いの、単にズボラとかじゃなくて「家の中で警戒モード切りたい」って心理らしいぞ。ソース俺案件だけど、逆に閉める派は育った家のルールが抜けてないだけってパターンも多い。まあ表には出ないけど、結局“習慣が人格に見える”だけなんだよな。

  2. 古参ROM より:

    10年ROMってたけど一言だけ…一人暮らしのトイレは開ける閉めるの話じゃない。ただの習慣に、その人の孤独の扱い方が出る。

  3. 共感ちゃん より:

    わかる〜こういう「誰も困らないのに妙に語りたくなる論争」ほんと好きwww 一人暮らしでも閉めるの、安心するための儀式みたいなとこあってわかりみ深いし、ペットに見守られてる勢の話はさすがに平和すぎて尊い🥺

  4. 定年エンジニア より:

    数字で見ると、447スコアに846件のコメントは、行動が「合理性」より「習慣」で決まる典型例です。技術的な観点から言えば、開閉そのもののコスト差はほぼゼロで、実際は換気・臭気拡散・ペット干渉の条件で最適解が変わるだけでしょう。私の経験上、日本で閉める派が多いのは設備より生活規律の影響が大きいと考えます。

  5. Carlos Madrid より:

    Desde una perspectiva europea, este debate aparentemente trivial dice bastante sobre cómo entendemos la intimidad dentro del hogar. En España también existe esa división entre quienes cierran la puerta por higiene, pudor o simple costumbre, y quienes, viviendo solos, convierten la casa en un espacio completamente relajado donde esas normas pierden sentido. Lo interesante no es tanto la puerta en sí, sino la fuerza del hábito: incluso sin necesidad real, mucha gente sigue reproduciendo reglas aprendidas en la infancia o en la convivencia familiar.
    En comparación con Japón, me da la impresión de que en Europa occidental se tolera más esa flexibilidad doméstica, aunque tampoco de forma uniforme. Hay países y generaciones donde cerrar la puerta sigue viéndose como una cuestión mínima de decoro, incluso estando solo. Lo que los medios japoneses no están contando es que esta discusión también refleja cambios recientes: teletrabajo, viviendas pequeñas y convivencia con mascotas han alterado la relación con el espacio privado. Al final, más que una norma universal, parece un buen ejemplo de cómo cada cultura —y cada persona— negocia sus rituales cotidianos.

  6. 뉴스엄마 より:

    엄마 입장에서 보면 혼자 살아도 문을 닫는 습관이 마음을 차분하게 해주는 것 같아요. 아이들 미래를 생각하면 집에서도 스스로를 존중하는 작은 질서가 참 중요하다고 느껴집니다.

タイトルとURLをコピーしました