【海外の反応】「AfD東部で全敗してるのに誰も気づいてない」ドイツ民の反応

その他

ドイツの極右政党AfDって最近ニュースで「躍進ヤバい」って報じられがちやけど、実は東部の地方選挙では意外と勝ててないらしい。Redditのr/deで「誰もそれに気づいてない」って投稿がバズってて、ドイツ民たちがメディア報道と現場感覚のズレについて語り合ってるわ。日本だと国政ニュースばかり目立つけど、地方選挙の肌感覚ってのはまた別物なんよな。

📌 元スレッド情報

サブレディット: r/de

言語: 🇩🇪 ドイツ語

👍 1873 💬 75コメント

🔗 元スレッドを見る

👍 705

地方政治ってのは独自ルールで動くんだよね。オーストリアでも国政選挙だとほぼ「青」(極右FPÖ)に入れる地域があるわ。でもそういう自治体のほとんどでFPÖは市長の座を取れてない。皮肉というか矛盾してるとこだよな。地域レベルだと人々は右派ポピュリストがロクな政治しないって肌でわかるのに、議会には普通に送り込めちゃうって、どういうことなんだ?

原文を見る

Lokalpolitik funktioniert nach eigenen Regeln. Wir haben in Österreich auch Regionen, in denen bei bundesweiten Wahlen fast nur blau gewählt wird. Aber in kaum einer dieser Gemeinden konnte die FPÖ den Bürgermeistersessel erringen.

Das ist auch das paradoxe daran. Auf lokaler Ebene erkennen die Menschen hautnah, dass Rechtspopulisten in vielen Fällen keine gute Politik machen (würden), aber sie ins Parlament zu wählen ist dann kein Problem?

✍️ 管理人: これめちゃくちゃ核心突いてるわ。国政選挙は「怒りの表明」、地方選挙は「実務の評価」って住み分けになってるんよな。日本でも似た現象あって、国政では野党に入れるけど、地元の首長選では自民系の現職を選ぶみたいなのよく見るわ。オーストリアのFPÖは1956年結成の古参政党で、2016年の大統領選では候補者が僅差で負けた歴史もある。ポピュリストって抗議の受け皿としては強いけど、いざ任せるとなると「この人に市の予算預けて大丈夫か?」って冷静になるんやろな。

👍 504

もちろん選挙には負けたけど、だからって今回の市長選の結果だけ見て、次の州議会選もそうなるって決めつけていいのかは正直まだ分からんかな。

原文を見る

Klar sie haben die Wahlen verloren, aber ich bin mir nicht sicher, ob jetzt wegen den Bürgermeisterwahlen auf die anstehenden Landtagswahlen schließen kann.

✍️ 管理人: ぐう正論。これ日本の選挙分析でもよく言われるやつで、地方選の結果を国政に直結させるのは危険なんよ。ドイツの州議会選挙は比例代表制がメインで、市長選みたいな個人の人気勝負とは別の力学が働く。個人的には「勝った側が油断した瞬間にひっくり返される」ってのが選挙の怖さやと思う。2024年のザクセン州議会選では実際AfDが第2党になってるから、楽観視は禁物なんやろな。

👍 113

この発言はちょっと受け取りづらいなと思う。自分はツェルプスト周辺の出身なんだけど、実際のところは聞こえがいいほど甘くないんだよね。今の市長が勝てた最大の理由は、もう14年も市長をやっていて普通にかなりちゃんと仕事してるから。こっちじゃみんな彼のこと知ってるし。自分もあそこまではっきり当選してくれてめちゃくちゃホッとしたけど、それでもうちの地域でのAfDの影響力はかなり強いままだよ。

原文を見る

Ich finde diese Aussage doch etwas schwierig. Ich komme aus der Region Zerbst und kann euch sagen, dass das ganze besser klingt, als es ist. Der jetzige Bürgermeister hat vor allem darum gewonnen, weil er schon seit 14 Jahren Bürgermeister ist und seine Sache eben ganz gut macht. Man kennt ihn hier.

Ich war auch mega froh, dass er so eindeutig gewählt worden ist, aber der Einfluss der AFD ist bei uns trotzdem sehr stark.

✍️ 管理人: 現地民のリアルな声は重みが違うな。ツェルプスト(Zerbst)ってザクセン=アンハルト州の小さな町で、人口2万人ちょいなんよ。こういう規模だと「市長の顔と名前が一致してる」のが当たり前で、14年も在任してれば実績も人柄も丸わかり。日本でも町村レベルの首長選って政党より「あの人だから」で決まること多いよな。ちなみにザクセン=アンハルト州は旧東独エリアで、AfDの得票率が30%超えてる地域もあるから、この人の「影響力は強いまま」って警戒はガチなんやと思う。

👍 47

この結果だけ見てあれこれ読み取ろうとするのは正直ちょっと無理筋かなと思う。もちろんAfDはもっと伸びるつもりだったのは間違いない。特に小さな町の市長選って国政とはほぼ完全に切り離されてることが多いんよね。だいたいは現職の仕事ぶりとか「この人に任せてて大丈夫そう」みたいな空気感で評価されるし。次に面白そうなのは週末のウッカーマルク郡の郡長選。超ど田舎エリアで、地域最大の雇用主である製油所の先行き不安がめちゃくちゃ大きい。しかも公共交通機関のインフラもほとんどないから、今のガソリン価格高騰がガチでぶっ刺さってる。

原文を見る

finde ich schwierig, aus den Ergebnissen überhaupt was lesen zu wollen.

Also klar, die AfD hat sich sicher mehr erhofft. Und ja: Vielleicht ist es sogar überraschend, dass die AfD teilweise schwach abgecschlossen hat. Aber Bürgermeisterwahlen gerade in Kleinstädten sind ja etwas, was ja oft komplett von der Bundespolitik entkoppelt ist. Da wird ja meist wirklich die Arbeit und das Gefühl rund um den Amtsinhaber bewertet.

Die nächste spannende Wahl findet am Wochenende mit der Landratswahl in der Uckermark statt. Super ländliche Region, enorme Angst bezüglich der Zukunft der Raffinerie als größter Arbeitgeber der Region, kaum ÖPNV-Infrastruktur, d.h. die aktuellen Spritpreise hämmern richtig rein.

✍️ 管理人: ウッカーマルク(Uckermark)ってメルケル元首相の選挙区があったとこで、ブランデンブルク州の北東の端っこなんよ。製油所の話は多分シュヴェット製油所のことで、ロシア産原油の禁輸で存続危機になってたやつ。日本で例えるなら、地方の主要工場が閉鎖されそうで、代わりの雇用もない、バスも1日3本みたいな状況。こういう「見捨てられた地域」感がポピュリスト政党の温床になるってのはどこの国でも同じやな。ガソリン高騰が効いてるってのも、車必須の田舎あるあるで、日本の地方でも同じ話聞くわ。

👍 23

小選挙区制 vs. 比例代表制。市長や郡長は直接選挙で選ばれる。1回目の投票で絶対多数を取らないと決選投票になる。だから州議会選挙と同列には語れない。そもそも「有権者の多数派はAfDに投票してないし、AfDの支持層はほぼ掘り尽くしてる」ってこと自体は誰も疑ってないでしょ。実際、選挙結果もそう言ってる。どこでもね。まあそれでも議会で過半数を取れちゃうことはあるけど。アメリカのことになると「小選挙区制はクソだ」「何もかも個人頼みすぎる」って文句を言うのに、こっちではAfDへの防波堤だって持ち上げてるの、なんか草。

原文を見る

Mehrheitswahl vs. Verhältniswahl

Bürgermeister und Landräte werden per Direktwahl gewählt. Man brauch im erste Wahlgang eine absolute Mehrheit oder es kommt zur stichwahl. Das kann man nicht mit der Landtagswahl vergleichen.

Niemand bezweifelt doch, dass die Mehrheit nicht AfD wählt und ihr Wählerpontential praktisch ausgeschöpft hat. Das sagen ja auch die Wahlergebnisse aus. Egal wo. Sie können halt trotzdem eine Parlamentsmehrheit erreichen.

In den USA beschweren wir uns über das Mehrheitswahlrecht und alles ist auf Personen zugeschnitten. Und hier feiern wir es als Bollwerk gegen die AfD.

✍️ 管理人: 最後の一文、皮肉が効いてて草。これ本当にその通りで、人間って自分に都合のいい制度は褒めて、都合が悪いと叩くダブスタしがちなんよな。ドイツの市長選は決選投票ありの2回投票制で、これが極端な候補を弾く仕組みになってる。日本の首長選は1回投票で最多得票者当選やから、票が割れると少数派候補でも勝てちゃう違いがあるんよ。個人的にはこの「制度ガチャ」の議論って、結局は結果論で語られがちやなって思う。アメリカの選挙人制度も毎回揉めるけど、同じ構造なんやろな。

💭 管理人の感想

今回のスレ、めちゃくちゃ学びが多かったわ。「AfD躍進ヤバい」って報道ばっかり目立つけど、実は地方選挙では現職の実績主義が勝ってて、極右ポピュリストはなかなか首長ポストを取れてないって現実。これ日本でも同じで、国政選挙では政党支持で投票するけど、市長選だと「あの人、ちゃんと仕事してるから」で決まること多いよな。ただコメントでも指摘されてる通り、これを楽観視するのは危険で、AfDの支持層自体は確実に存在してるし、ウッカーマルクみたいな「見捨てられた地域」では経済不安が票に直結してる。ドイツの東部問題ってのは日本の地方過疎問題とも重なる部分があって、インフラ投資や雇用の偏在が政治不信を生んでるんよな。こういう「メディア報道と現場感覚のズレ」って結構あって、ネットニュースだけ見てると見落としがちなんよね。みんなは自分の地元の選挙、国政と地方で投票先変えたりする? それともずっと同じ政党に入れる派?

🌍 他の言語では?

🇺🇸 英語: I was super stoked (アイ ワズ スーパー ストークト)

→ 「stoked」は「めっちゃテンション上がった・嬉しい」という若者〜日常会話のカジュアル表現。

🇫🇷 フランス語: J'étais trop content (ジェテ トロ コンタン)

→ 「trop」を強調として使う口語表現で、「めちゃくちゃ嬉しかった」のニュアンス。

🇰🇷 韓国語: 진짜 너무 좋았어 (チンチャ ノム チョアッソ)

→ 「진짜」と「너무」を重ねて強調する、友達同士で使う自然なカジュアル表現。

🇪🇸 スペイン語: Me alegré un montón (メ アレグレ ウン モントン)

→ 「un montón」で「すごく・めちゃくちゃ」を表す、スペインでよく使われる口語表現。


※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/de

📖 この記事のチャンク〜ドイツ語フレーズを覚えよう〜

“Ich war mega froh”

🔊 読み方: イッヒ ヴァー メーガ フロー

🇯🇵 意味: めっちゃ嬉しかった

💡 「mega」は「超・めっちゃ」という意味の若者言葉で、カジュアルな会話で感情を強調する時によく使われる。例:『Als ich die Nachricht hörte, war ich mega froh!(その知らせを聞いた時、めっちゃ嬉しかった!)』のように、友人との日常会話で使う表現。フォーマルな場では『sehr froh』を使う方が適切。

コメント

タイトルとURLをコピーしました