運動してると急に来る脇腹のあの痛み、誰もが経験してるよな。実はあれ、医学界でも正確な原因がまだ特定できてないらしいんよ。横隔膜説、靭帯説、血流説、腹膜刺激説…諸説あるけど決定打なし。そんな身近すぎる謎現象について、海外ニキたちが語ってたわ。
うちの主治医のスペースマン先生いわく、「体が“安全なソファに戻れ”って言ってるサインやぞ」だってさw
原文を見る
My doctor, Dr Spaceman, says it’s your body’s way of telling you to get back on the couch where you’re safe.
✍️ 管理人: スペースマン(宇宙飛行士)って名前の医者おるんか草。でもこれ、ぐう正論すぎて反論できんわ。ちなみに脇腹痛は医学用語でETAP(Exercise-Related Transient Abdominal Pain)って言うらしくて、調べたら成人の約7割が経験してるって統計があった。日本の体育の授業だと「走る前に水飲みすぎるな」って教わったけど、海外でも同じような都市伝説があるみたいで面白いわ。個人的にはソファ先生の診断を採用したい。
走ってる時のこの痛みと、たまに来る謎の胸の痛み、どっちがキツいか分からんのやが草
原文を見る
Don't know what's worse when I run, this or a precordial catch I get every now and then.
✍️ 管理人: いや胸の痛みはさすがに病院行けよwww 海外ニキの自虐ネタのレベルが高すぎる。アメリカだと救急車呼ぶと日本円で約15万〜30万円かかるって話があって、「ちょっとした痛みじゃ病院行けない」文化があるんよな。日本の国民皆保険マジで神制度だと再認識させられる。ワイも昔走ってて胸が痛くなったことあるけど、あれ大体ただの筋肉痛だった。
ちゃんと一定のリズムで呼吸すれば防げるって、頭では分かってるんやけどなw
原文を見る
They do know that rhythmic breathing is a way to prevent it.
✍️ 管理人: これ本当にそれ。知識と実践の乖離あるあるすぎる。実は陸上競技の研究で「2歩吸って2歩吐く」の呼吸リズムが脇腹痛予防に効くって論文あるんよ。日本の部活だと「吸って吸って吐いて吐いて」って教えられるけど、海外だと3:2のリズム推奨派も多いらしい。ワイも走る時は意識するけど、3分で忘れる。
こういう所で、ポンティウス・ピラトが俺たちと一緒におるって実感するんよなw
原文を見る
That's how we know Pontius Pilate is with us.
✍️ 管理人: 急に聖書ネタぶっ込んでくるの海外ニキらしいわw ピラトはキリストを処刑したローマ総督で、「脇腹を槍で突かれた」イエスの受難に掛けたジョークなんよ。キリスト教文化圏だと脇腹痛=受難って連想が自然に出てくるらしい。日本で例えるなら「般若心経唱えたら治る」みたいなノリか?違うか。こういう宗教的ユーモアがサラッと出るのが英語圏Redditの面白いとこ。
ワイの場合、「おやつ程度」じゃ済まん量を食った後にすぐ運動すると来るわ
原文を見る
For me it only happens if I do some exercise really quickly after eating something that’s more than “snack size”.
✍️ 管理人: これはシンプルに食いすぎやろwwwでも分かる、腹パンで運動した時のあの痛みは別格。日本だと「食後30分は運動するな」って昔から言われてるけど、海外でも同じ経験則があるんやな。ちなみに消化には血液が胃に集中するから、運動で筋肉に血流取られると横隔膜が酸欠になって痛む説が有力らしい。結局「食べてすぐ寝ると牛になる」的な昔の教えは割と理にかなってたという話でオチます。
💭 管理人の感想
いやー、運動中の脇腹痛がまさか医学的に未解明だったとは驚きやわ。ワイらが小学校の体育で当たり前に経験してきたアレ、実はメカニズム未解明の現象だったという事実。横隔膜の酸欠説、腹膜の摩擦説、靭帯の牽引説など諸説あるけど、決定打がないまま数十年経過しとるらしい。日本だと「食後すぐ走るな」「呼吸を整えろ」みたいな経験則で対処してきたけど、これ海外でもほぼ同じ対処法なのが興味深い。医学が進歩した現代でも身近な謎って案外残ってるもんやな。AIが絵を描く時代に脇腹痛の原因が分からんのはちょっとロマンあるわ。みんなは脇腹痛どうやって対処してる?走る前のストレッチ派?それとも諦めて歩く派?
📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜
“every now and then”
🔊 読み方: エヴリ ナウ アンド ゼン
🇯🇵 意味: 時々、たまに
💡 頻度を表すカジュアルな表現で、日常会話で「たまに〜する」と言いたい時に使える。例: 'I get headaches every now and then.'(たまに頭痛がする)のように、習慣や症状、行動の頻度を伝える場面で自然に使える。
🌍 他の言語では?
🇩🇪 ドイツ語: ab und zu (アップ ウント ツー)
→ 「時々」を表す最も一般的で口語的な表現で、日常会話で頻繁に使われる。
🇫🇷 フランス語: de temps en temps (ドゥ タン ザン タン)
→ 「時々」を意味する定番表現で、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使える。
🇰🇷 韓国語: 가끔씩 (カックムシク)
→ 「たまに」を表すカジュアルな副詞で、友人同士の会話でよく使われる。
🇪🇸 スペイン語: de vez en cuando (デ ベス エン クアンド)
→ 「時々」を意味する最も自然な口語表現で、日常会話で頻繁に登場する。
※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/todayilearned


コメント