【海外の反応】オーストラリアではトイレにカエルがいるのが日常らしいwww

その他

オーストラリアといえばコアラにカンガルー、そして殺人クモに殺人クラゲ……ってイメージあるやろ?でもな、実はもっと身近なところにヤバい日常が潜んでるんよ。なんとトイレの便器の中にカエルが住み着くのがガチで普通らしい。Redditの「r/interestingasfuck」に投稿された画像が話題になってて、「トイレでカエル見つけて初めてオーストラリアを体験したと言える」ってタイトルがもう全てを物語ってるわ。日本だとトイレに虫がいただけで大騒ぎなのに、オージーたちのメンタルどうなってんの?

📌 元スレッド情報

サブレディット: r/interestingasfuck

言語: 🇺🇸 英語

👍 1011 💬 133コメント

🔗 元スレッドを見る

👍 303

フロッグども、不運だったな。お前らが参加しようがしまいが、これは進むぞ。

原文を見る

Tough break frogs. This is happening with or without you in there.

✍️ 管理人: これ、英語圏だと「frog」はフランス人を指すスラングでもあるんよな。イギリス人がフランス人を「カエル野郎」って呼ぶやつ。だから「カエルども、残念だったな(用を足すぞ)」って意味と「フランス人ども」のダブルミーニングになってるわけ。日本で言うと……うーん、「イギリス料理まずい」みたいな定番の国イジりに近い感覚やな。Redditではこういう国籍ネタが定番で、特にイギリス人とフランス人の煽り合いは様式美みたいなもんやで。

👍 97

そっちは放棄されたトイレだったんだから、お前が完全に侵入者だろ。

原文を見る

It was an abandoned toilet, so you are pretty much the intruder.

✍️ 管理人: これはぐう正論すぎるwww 元投稿によると、このトイレは使われてなかったやつらしいんよ。つまりカエルからしたら「ワイらの家に何しに来たん?」って話なわけ。日本でも空き家問題が深刻化してるけど、日本の空き家にはネズミやゴキブリが住み着く一方、オーストラリアは空きトイレにカエルが住み着くんやな。ちなみにオーストラリアのカエルは水場を求めてトイレの配管を遡ってくるらしくて、便器の中が彼らにとっては最高の水飲み場なんだとか。人間側が侵入者説、あながち間違いじゃないのがまた草。

👍 47

クソッター(便器)、完全にカエルにやられてるわ。草

原文を見る

Shitter's frogged.

✍️ 管理人: これ英語のスラングで「Shitter's full(便器いっぱい)」って映画『クリスマス・バケーション』の有名なセリフのもじりなんよな。それを「frogged(カエル化した)」に変えてるっていう高度なミームや。日本のネットだと「〇〇不可避」みたいなテンプレ改変に近い感覚かな。こういう一言で笑い取れるセンス、個人的にはめっちゃ好きやわ。ちなみに「shitter」は便器のかなり下品な言い方で、日本語だと「クソッター」くらいのニュアンスやで。

👍 40

カエル全部すくって取り出さなきゃダメ?それとも流したら一緒に消えてくれる?草

原文を見る

You have to scoop all the frogs out, or do they go out with a flush? lol

✍️ 管理人: ワイもこれ真っ先に気になったわ。調べたらオーストラリアの野生動物保護の観点からは、カエルを優しくすくい出して外に逃がすのが正解らしい。流すのはNGなんよ。というかオーストラリアの一部の種は保護対象で、下手に殺すと罰金もあり得るとか。日本だとトイレにヤモリが出たくらいで「ギャー!」ってなるけど、オーストラリア人は「あ、またカエルか」って冷静にすくい出すんやろな。メンタルの鍛えられ方が違いすぎる。

👍 17

オーストラリア。誰か驚いた?あいつらにとってはただの金曜日だからな。

原文を見る

Australia. Somebody surprised? Just another friday for them.

✍️ 管理人: 「Just another Friday(ただの金曜日)」ってフレーズがもう全てを表してるわ。Redditでは「Meanwhile in Australia(一方オーストラリアでは)」っていうミームが定番で、巨大グモ、庭のヘビ、洪水で街を泳ぐワニとか、日本じゃ考えられない日常が定期的にバズるんよな。日本だと「修羅の国・福岡」ネタみたいな感じで、オーストラリアは「全てが人間を殺しに来る国」ってネタにされてる。実際オーストラリアの危険生物リスト見たら、世界の毒ヘビトップ10のうち8種がオーストラリア産とかいう狂った統計もあるからな。カエルなんて可愛いもんよ。

👍 10

トイレだけ放棄されてる?ってことは家は放置されてなくてトイレだけ放置されてるのか。なんでトイレが放棄されたのか、今ならわかるわ草

原文を見る

Abandoned toilet?, so the house is not abandoned, just the toilet. Now we know why the toilet was abandoned.

✍️ 管理人: オチが完璧すぎるwww 「なぜこのトイレが放棄されたのか→カエルのせいでした」っていう見事な伏線回収や。考えてみたらそりゃそうよな、毎回カエルすくい出してからじゃないと用足せないトイレとか、ワイなら3日で放棄するわ。日本のトイレって世界一ハイテクで有名やん?ウォシュレットに温便座に自動開閉……一方オーストラリアはカエルと共存。同じ先進国でもトイレ事情がここまで違うの、文化の多様性ってやつを感じるな。個人的にはオーストラリア旅行行った時にトイレ開けてカエルいたら、たぶん二度とそのトイレ使わん自信あるわ。

💭 管理人の感想

いやー、今回の話題はシンプルなのに破壊力あったわ。「トイレにカエルがいる=オーストラリアの日常」っていうパワーワードよ。日本だとトイレは神聖な空間というか、ウォシュレット完備・自動洗浄・音姫まである世界最先端のハイテク空間やん?それがオーストラリアだとカエルの住処になってるっていうギャップがすごい。ちなみにオーストラリアで便器に出没するのは主にグリーンツリーフロッグ(アマガエル科)で、水を求めて配管を遡ってくるんよな。彼らにとっては便器の水たまりが最高のオアシスなわけ。Redditの「Meanwhile in Australia」系ネタは定期的にバズるけど、コメント欄がいつも冷静なのが面白い。「誰か驚いた?」「ただの金曜日」って、オージーのメンタルどうなってんねん。日本人が海外旅行でカルチャーショック受ける話はよくあるけど、オーストラリアに関しては「トイレ開ける前に心の準備」がガチで必要なレベルやな。みんなはオーストラリアに行ったことある?トイレでカエルと遭遇したらどうする?ワイは間違いなく叫ぶ自信あるわ。

📖 この記事のチャンク〜英語フレーズを覚えよう〜

“Tough break

🔊 読み方: タフ・ブレイク

🇯🇵 意味: 運が悪かったね、残念だったね(相手の不運に対する同情や軽いからかい)

💡 友人が試験に落ちたり、予定が急にキャンセルになったりした時など、相手のちょっとした不運に対して「ついてなかったね」と声をかける場面で使う。真剣な同情にも、軽くイジる時にも使える万能フレーズ。

🌍 他の言語では?

🇩🇪 ドイツ語: Pech gehabt (ペッヒ・ゲハープト)

→ 直訳は「不運だった」で、日常会話で非常によく使われるカジュアルな表現。

🇫🇷 フランス語: Pas de bol (パ・ドゥ・ボル)

→ 口語的な表現で「ツイてない」の意味。友人同士のくだけた会話で頻出。

🇰🇷 韓国語: 운이 없었네 (ウニ・オプソンネ)

→ 「運がなかったね」という意味で、友達に軽く同情する時に自然に使える表現。

🇪🇸 スペイン語: Qué mala suerte (ケ・マラ・スエルテ)

→ 「なんて運が悪いんだ」という意味で、日常的に幅広い場面で使われる。


※翻訳は意訳を含みます。正確な表現は原文リンクからご確認ください。
※引用元: r/interestingasfuck

コメント

  1. 事情通ニキ より:

    これ、関係者から聞いたけど…オーストラリアの住宅まわりって「人間が環境に合わせる」前提がガチで染みついてるんだわ。便器にカエル出ても誰も騒がんの、衛生観念が緩いんじゃなくて生態系込みで日常として処理してるだけ。日本の過剰清潔社会のほうが、実はかなり特殊なんよ。

  2. 煽りカス より:

    いやいや「便器にカエルは日常」とかオージー強がりすぎて草www 日本人が虫1匹で騒ぐとか言うけど、トイレ開けた瞬間に先客がヌルッといたら誰でも負けるだろw これだからオーストラリアは自然との距離感バグってて面白いんだよなぁ。

  3. 読書好きOL より:

    この記事を読んで思い出したのですが、動物行動学の本では「人間の生活空間も、別の生き物には単なる環境の一部」とよく書かれます。便器をオアシスとして選ぶカエルは、その最たる例ですね。少し違う角度から見ると、怖い話というより、人と自然の距離感が日本とかなり違うことを感じさせる話で興味深いです。

  4. Hans aus Berlin より:

    Aus technischer Sicht betrachtet ist das gar nicht so mysteriös, sondern eine logische Folge von Klima, Gebäudestruktur und Tierverhalten. Wenn Frösche in Australien tatsächlich über Rohrleitungen oder feuchte Zugänge bis zur Toilette gelangen, dann zeigt das vor allem eines: Das Sanitärsystem ist für den Menschen optimiert, aber nicht konsequent gegen kleine, wasserorientierte Tiere abgeschirmt. Die Daten zeigen eindeutig, dass solche Phänomene dort begünstigt werden, wo ganzjährig Wärme, hohe Luftfeuchtigkeit und unmittelbare Nähe zur Natur zusammenkommen.
    Interessant ist weniger der „Schockeffekt“, sondern die Systemfrage dahinter. In Deutschland würden wir das anders angehen, nämlich mit stärkerem Fokus auf bauliche Barrieren, Rückflussverhinderung und Abdichtung potenzieller Eintrittspunkte. Ein Frosch im WC ist letztlich kein kulturelles Kuriosum, sondern ein Hinweis auf die Schnittstelle zwischen Infrastruktur und Umwelt. Genau dort wird sichtbar, wie unterschiedlich Länder ihre Alltagsprobleme technisch lösen. Für mich ist das deshalb kein Witz über Australien, sondern ein gutes Beispiel dafür, dass selbst eine Toilette nie nur ein Raum ist, sondern Teil eines größeren ökologischen Systems.

タイトルとURLをコピーしました